The requirement of corroboration for establishing parentage under the Affiliation, Separation and Maintenance Act is highly discriminatory. |
Требование о предоставлении дополнительных доказательств для установления отцовства согласно Закону об установлении отцовства, раздельном проживании и выплате содержания носит в высокой степени дискриминационный характер. |
Furthermore, corroboration can be difficult to provide depending on the circumstances. |
Кроме того, в некоторых случаях предоставление дополнительных доказательств может быть затруднено. |
Information produced by others, including reports, affidavits and media reports, was used primarily as corroboration. |
Информация, представленная другими сторонами, включая доклады, показания под присягой и сообщения средств массовой информации, использовалась главным образом в качестве дополнительных доказательств. |